Originally posted by Zardon
99 red balloons..... http://www.eightyeightynine.com/musi...tballoons.html
I have the english version of the song, on some fat foreign hairy ugly chick CD, and she quite clearly sings "red"
Nope, definitely not at all. I really dunno which clueless moron made the english translation you put below, but it has only very few to do with the original German version

I'll give you a proper translation instead of that pitiful excuse for a "translation" (which is not quite the right word here).
Hast Du etwas Zeit für mich
Dann singe ich ein Lied fuer Dich
Von 99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst Du vielleicht grad' an mich
Dann singe ich ein Lied fuer Dich
Von 99 Luftballons
Und dass sowas von sowas kommt
Have you got some time for me
Then I'll sing a song for you
Of 99 balloons
On her way to the horizon
Are you perhaps thinking of me
Then I'll sing a song for you
Of 99 balloons
And that this comes from this
99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man fuer UFOs aus dem All
Darum schickte ein General
Eine Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben, wenn es so war
Dabei war da am Horizont
Nur 99 Luftballons
99 balloons
On her way to the horizon
Were mistaken for ufos from outer space
Because of that a general sent
A fighter squadron after them
Give alarm if it's like that
But there on the horizon were
Only 99 balloons
99 Duesenjaeger
Jeder war ein grosser Krieger
Hielten sich fuer Captain Kirk
Das gab ein grosses Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fuehlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf 99 Luftballons
99 fighter jets
Everyone was a great warrior
Thought they were Captain Kirk
Thus they caused a big firework
The neighbors didn't get a clue
And felt quite bothered
But they were only shooting in the horizon
At 99 balloons
99 Kriegsminister
Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich fuer schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Riefen: Krieg und wollten Macht
Mann, wer haette das gedacht
Dass es einmal soweit kommt
Wegen 99 Luftballons
99 war ministers
Match and gas canister
Thought they were clever guys
Did smell already fat prey
Screamed war and wanted power
Oh my, who would've thought
That it went that far
Because of 99 balloons
99 Jahre Krieg
Liessen keinen Platz fuer Sieger
Kriegsminister gibt es nicht mehr
Und auch keine Duesenflieger
Heute zieh ich meine Runden
Seh die Welt in Truemmern liegen
Hab' nen Luftballon gefunden
Denk' an Dich und lass' ihn fliegen
99 years war
Didn't leave any room for a winner
War ministers are no more
As well as fighter jets
Today when I'm going for a walk
I see the world lying in ruins
I did find a balloon
I think of you and let it fly
As you see, the English version you posted is practically a totally different song and has hardly anything to do with the original.